Oproep aan tolken: deel uw verhaal

In More Words: Interpreters' Stories

De Katholieke Universiteit Leuven heeft ons benaderd met de vraag of wij in onze nieuwsbrief aandacht willen besteden aan het project In More Words: Interpreters' Stories van de Engelse organisatie Mothertongue.


Mothertongue is een non-profitorganisatie, die diensten aanbiedt voor mensen in hun moedertaal. Mothertongue verzamelt op dit moment verhalen en ervaringen van tolken om deze vervolgens te bundelen in een boek.


Als tolk maakt u van alles mee; u komt in verschillende situaties terecht en ziet en hoort daardoor veel, u heeft te maken met vertrouwelijke informatie en door het werk kunt u zich soms eenzaam voelen. Vaak heeft u geen gelegenheid om uiting te geven aan uw emoties of om uw ervaringen te delen. Dit is een kans om uw dagelijkse werkzaamheden en professionele ervaringen of bijvoorbeeld de reden dat u tolk geworden bent op te schrijven. Misschien heeft u voorbeelden van ‘good practices’ of juist van fouten waarvan u denkt dat anderen kunnen leren.

Wilt u uw verhaal of ervaringen delen? Kijk dan op http://www.mothertongue.org.uk/cms/uploads/anthology-in-more-words-flyer-september-2016.pdf

Naar verwachting zal dit boek in de zomer van 2017 uitgebracht worden. Dit boek is de tweede editie. De eerste editie is te vinden via
http://www.mothertongue.org.uk/cms/uploads/inotherwords.pdf.